Проф. д-р Стефан Брезински: Замаскираните русизми в езика ни


Проф. д-р Стефан Брезински: Замаскираните русизми в езика ни

Не може да се отрече: руският език силно е въздействал върху българския, особено по време на Възраждането, коментира в “Труд” големият езиковед и допълва:

Причините са не само в писмената форма на двата езика – пише се на кирилица. Но и множеството еднакви по вид и по значение думи, а и нормалната реакция спрямо въздействията на 5 века чуждо османско владичество.

Да се заменят турски думи със “славянски” е било въпрос на чест и патриотизъм у нашите възрожденски деятели. Заетите руски думи у нас се увеличават като количество веднага след Освобождението.

Главно в две области този факт е забележим; особено в юриспруденцията (първите наши съдии и адвокати са руснаци), като и във военното дело (първите офицери са също руски или пък възпитаници на Русия).

Напр. днес в армията ни е невъзможно да се мине без явно небългарските форми на команди: ходом, кръгом, лежешком, мирно (на руски е смирно) и пр. Да не изброяваме може би стотиците юридически термини като иск (искова молба), ищец, па още и ищца (ужас!), които за мнозина нормални българи се свързват с искане.

А руският глагол с този корен е искать, т.е. търся си правата... И когато един депутат говори в парламента така: “Устните отговори следва да се дават само на въпроси, касаещи политиката на правителството” (вместо нормално българския глагол трябва; и още “въпроси, които засягат политиката”), е съвсем ясна професионалната деформация на  говорещия.

Да не споменаваме трудните за изговор и неясни кои всъщност са тъй наречените “въззивни съдилища” (може би с по-висок ранг?), които “са обезвъзмездили щетите на някого си” (а всъщност те са ги възмездили, защото “ищците” са получили възмездие).

Обаче наистина замаскирани русизми са напр. глаголът явява се, употребяван вместо нашия спомагателен глагол Е, или пък думата достижение, която има българска форма постижение:

“П. се яви говорител по промените в трудовото законодателство. Той се явява защитнк на много хора” - П. може да Е, или стана говорител, или влезе в ролята на говорител... (от статия във всекидневник)

Да не припомняме творби на казармени езиковеди “от време оно” в оригинални графити като “Явява се тоалетна значи”, където прозира своеобразна критика към немарливата употреба на езика ни.

По в. "Труд" - П.П.

Коментари
Няма написани коментари.
Добави коментар
Вашето име
Вашия e-mail
С попълването на имейлът се съгласявате да получавате уведомления за нови коментари по темата!
Коментар
Аз не съм бот
 

Българи, съдействайте на "Българи"!

Виж повече